ngoảnh lại

Học thuật
Thân thiện
ngoảnh lại

Anh ấy đang đi thì nghe tiếng gọi, liền ngoảnh lại.

Définition
  1. Verbe :
    • Tourner la tête, se retourner : "ngoảnh lại" décrit l'action de tourner la tête ou le corps pour regarder derrière soi.
    • Se soucier à nouveau, revenir vers (au sens figuré) : Dans un sens plus abstrait, le terme peut signifier porter à nouveau son attention ou sa sollicitude sur quelqu'un ou quelque chose après une période de négligence.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens physique) :
    • Nghe tiếng gọi, tôi vội ngoảnh lại. (Entendant un appel, je me suis retourné(e) précipitamment.)
    • ấy ngoảnh lại nhìn theo bóng người đi xa. (Elle se retourna pour regarder la silhouette de la personne qui s'éloignait.)
  • Verbe (sens figuré) :
    • Sau bao năm bỏ bê, giờ anh ấy mới ngoảnh lại chăm lo cho gia đình. (Après tant d'années de négligence, ce n'est que maintenant qu'il revient s'occuper de sa famille.)
    • Câu tục ngữ "Cha mẹ ngoảnh đi thì con dại, cha mẹ ngoảnh lại thì con khôn" nói về sự quan tâm của cha mẹ. (Le proverbe "Quand les parents se détournent, les enfants deviennent stupides ; quand les parents se retournent [vers eux], les enfants deviennent sages" parle de l'attention des parents.)
Utilisations avancées
  • "ngoảnh lại nhìn" : se retourner pour regarder.
    • Anh ta bước đi không ngoảnh lại nhìn. (Il est parti sans se retourner pour regarder.)
  • "ngoảnh mặt lại" : tourner le visage vers (souvent avec une nuance émotionnelle).
    • Giận nhau, ấy không thèm ngoảnh mặt lại. (Fâchée, elle a dédaigné de tourner son visage vers lui/elle.)
Variantes et mots apparentés
  • ngoảnh : tourner (la tête). C'est la forme de base, souvent utilisée avec une particule directionnelle comme "lại", "đi", "sang".
    • ngoảnh mặt sang bên cạnh. (Il/Elle a tourné son visage sur le côté.)
  • quay lại : se retourner, faire demi-tour. Synonyme proche, peut impliquer un mouvement plus complet du corps.
  • ngoảnh đi : se détourner, tourner la tête pour regarder ailleurs (l'opposé de "ngoảnh lại").
Synonymes
  • Se retourner : tourner le corps ou la tête.
  • Tourner la tête : mouvement de la tête.
  • Revenir vers (figuré) : porter à nouveau son attention.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • ngoảnh lại với : se retourner vers (quelqu'un), souvent avec une implication émotionnelle.
    • Cuối cùng anh ấy cũng ngoảnh lại với người bạn . (Finalement, il s'est retourné vers son vieil ami.)
  • ngoảnh đi ngoảnh lại : se retourner à plusieurs reprises, regarder dans tous les sens.
    • Cậu bé ngoảnh đi ngoảnh lại tìm mẹ. (Le petit garçon regardait de tous côtés pour chercher sa mère.)
Expressions idiomatiques liées
  • Ngoảnh đi ngoảnh lại : En un clin d'œil, en un instant (pour exprimer la rapidité).
    • Thời gian trôi qua, ngoảnh đi ngoảnh lại đã hết tuổi thanh xuân. (Le temps a passé, en un clin d'œil la jeunesse était déjà terminée.)
  • Không ngoảnh lại : Ne pas se retourner, souvent pour signifier une décision ferme ou un départ sans regret.
    • ấy bước đi, quyết không ngoảnh lại. (Elle est partie, décidée à ne pas se retourner.)
ngoảnh lại

Anh ấy đang đi thì nghe tiếng gọi, liền ngoảnh lại.

  1. xem ngảnh lại